Геза Гече

Двадцатый век


В интересы Геза Гече лег 105-летний период истории и внешней политики трех российских государств, так как, по мнению автора, о русской политике в современном значении этого слова можно говорить только начиная с 1906 года. Комиссия Университета им. Лоранда Этвеша в соответствии с этим приняла диссертацию Гезы Гече с оценкой «summa cum laude».

Лекция в Будапеште американского исследователя русско-еврейского происхождения о Миклоше Хорти


Организатор вечера Геза Гече представил присутствующим Элиэзера Рабиновича, который родился в Советском Союзе, однако уехав оттуда 41 год назад, он некоторое время жил в Израиле, а затем поселился в Соединенных Штатах.

Олег Ерофеев в Book Station

Состоялось мероприятие клуба Аспект (Aspektus) в будапештском магазине иностранных книг Book Station, где уже три года продаются, в том числе, и книги российских издательств «Зебра Е» и «Алетейя».

РОССИЙСКОЕ ПРИСУТСТВИЕ В ЕВРОПЕ

4 января 2014 года в субботу, в 15.00 клуб Aspektus (Аспект) на этот раз в магазине книг на иностранных языках Book Station по адресу Budapest, XIII ker. Katona József utca 13 проводит мероприятие под названием
РОССИЙСКОЕ ПРИСУТСТВИЕ В ЕВРОПЕ.
 

Россия не сердится, а сосредоточивается

Великорусское мировоззрение - взгляд из Будапешта. В библиотеке Нарвского колледжа Тартуского университета прошла презентация книги венгерского историка и журналиста с эстонскими корнями Геза Гече «Bütsantsist Bütsantsini. Suurvene mõttelaadi olemus» («От Византии до Византии. Сущность великорусского мировоззрения»).

Эстонскому читателю о русской истории от венгерского автора



Накануне годовщины значимого исторического события — подписания Тартуского мирного договора - 1 февраля в библиотеке Нарвского колледжа состоялась презентация книги «От Византии до Византии. Сущность великорусского мировоззрения» венгерского историка Гезы Гече.

От Византии до Византии в эстонской Нарве


Презентация книги Гезы Гече „Bütsantsist  Bütsantsini, («От Византии до Византии») началась в городе Нарве на востоке Эстонии, граничащем с Россией, под звуки царского гимна России. В своем вступительном слове таллиннский переводчик монографии Тыну Калвет говорил о точках соприкосновения российской и эстонской истории. Особую актуальность его выступлению придал тот факт, что в Эстонии всегда в это время отмечается годовщина подписания Тартуского мирного договора 1920 года, давшего Эстонии подлинную независимость от Советской России.

Bütsantsist Bütsantsini - От Византии до Византии

Bizánctól Bizáncig az észtországi Narvában 2013. február 1-én, a tartui békeszerződés évfordulójának az előestéjén
A rendezvény hivatalos észt meghívója - kattintással

Fotó: Tóth Szilárd

Здесь русский дух…


Когда-то великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин писал: «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет…» И эти строки хочется вспомнить именно сейчас. Потому что в Будапеште открылся отдел русской книги.

Oldalak

Feliratkozás Геза Гече csatornájára