Aspektus

Narvas esitleti raamatut suurvene mõttelaadist

Reedel, 1. veebruaril 2013 esitleti Tartu Ülikooli Narva Kolledži raamatukogus ungari-eesti segapäritolu ajaloolase Géza Gecse (loe: geeza gätše) ülevaateteost „Bütsantsist Bütsantsini. Suurvene mõttelaadi olemus“.

Bizánctól Bizáncig – az észtországi Narvában

...amikor Gecse Géza könyvének a narvai bemutatója elkezdődött, az Észtország keleti, Oroszországgal határos városában a könyv fordítója, Tönu Kalvet bevezetőjét aktuálisra hangolta a tény, hogy Észtország mindig ilyenkor ünnepli a Szovjet-Oroszországtól való igazi függetlenségét biztosító 1920-as tartui békeszerződés aláírását.

Levél a világ közvéleményéhez


Fotó: Gecse Géza
A tartui béke az észtek számára nemzeti emléknap. Ezt a napot ugyanis - az észt függetlenség irányába tett döntő lépésként értékelik. Mészáros András barátunk már akkor észrevette ezt, amikor mások Magyarországon még nem, vagyis még az 1980-as években. Már ekkor írt Mart Niklus észt emberjogi aktivistáról, akit akkor munkatáborokban őriztek a szovjet hatóságok.

Hogyan kell viselkednünk a magyarokkal?

"A magyarok nagy becsben tartják az állítólagos hun-magyar rokonságot. Ezért nem tanácsos a bolsevistákat hunoknak nevezni."
Részlet a Wehrmacht tisztjei számára ajánlott "viselkedési segédletből", amelyet 1944. március 19-e, Magyarország német megszállása után osztogattak azzal, hogy "elolvasás után meg kell semmisíteni". Egy példány mégiscsak megmaradt belőle, hiszen a Magyar Nemzetben - mint utóbb megtudtuk - Ungváry Krisztián 1994-ben nyilvánosságra hozta. Ezen kívül megjelent az általa szerkesztett A második világháború című kötetben, amelyet 2005-ben adott ki az Osiris Kiadó.

A képen Edmund Veesenmayer, akit 1944.március 19-én Hitler a III.Birodalom magyarországi teljhatalmú megbízottjának nevezett ki. 1949-ben Nürnbergben 20 év börtönre ítélték, de 1951-ben szabadlábra helyezték és haláláig, 1977-ig Darmstadtban élt.

Erich Zöllner a magyarokról

Erich Zöllner (1916-1996) Ausztria története című könyve nálunk az Osiris Kiadónál, Budapesten 1998-ban jelent meg, két évvel azt követően, hogy a szerző meghalt. Érdekes, ahogy például „megdícsér” bennünket.

Kék úzok, íjak, lovak, szépasszonyok

Amikor betörtetek Erdélybe 1068-ban kún, jász meg besenyő társaitokkal, majdnem megvertetek minket Kerlésnél, pedig Salamon királyunk és fiai, Géza és László hercegeink is ott forgatták kardjukat. Az volt a szerencsénk, hogy ti a szép magyar lányokat tartottátok a legnagyobb kincsnek, így nem figyeltetek kellőképpen az íjakra, nyilakra, lovakra.

Gagaúz–székely zászlócsere Csíkszeredában


A gagaúz pedagógusok elmondták: náluk a legtöbb iskolában a tantárgyakat oroszul tanítják, tehát se nem gagaúzul, se nem románul és bár autonóm területet harcoltak ki maguknak, a 150 000 gagaúz túl kis nép ahhoz, hogy olyan magas szinten érvényesítse az önszerveződés formáit, mint az erdélyi magyar.

Book Station, или станция книг на иностранных языках у Западного вокзала Будапешта

Недалеко от Западного вокзала (Nyugati Pályaudvar) книголюбы, интересующиеся литературой на иностранных языках, могут купить не только старые, но и совсем новые книги.

Book Station, avagy idegennyelvű könyvállomás a Nyugatinál


A Nyugati Pályaudvar mellett nemcsak régi, hanem vadonatúj angol, német és francia könyveket is vásárolhat az idegen nyelvű könyvek iránt érdeklődő. A könyvesboltnak gazdag spanyol és orosz nyelvű könyvkínálata is van, tapasztalatunk szerint a leggazdagabb a magyar fővárosban.
 

180 perc: Világörökség lehet a Római Birodalom magyar dunai határszakasza

A nemzetközi konferenciának a Magyar Nemzeti Múzeum díszterme adott otthont.

Elsők lehetünk, akik a Római Birodalom folyami szakaszának a világörökséggé nyilvánításáéért pályáznak az UNESCO-nál.

Oldalak

Feliratkozás Aspektus csatornájára